Wysłany: 2008-06-20, 14:41Skrótowe oznaczenie jednostki, prośba o pomoc w rozczytaniu.
Witam.
Mam problem z rozczytaniem wyjątkowo długiego skrótu oznaczenia jednostki macierzystej z tabliczki inskrypcyjnej poległego węgierskiego landszturmisty. Żołnierz zginął w roku 1917.
Ldst. K.U.N.G.L.B.K.A.G.R 6. Będe wdzięczny za pomoc.
Pozdrawiam.
Spoczywa w Niegowonicach (Jura Krakowsko-Częstochowska) i najprawdopodobniej zginął w jakimś wypadku. Niegowonice leża z dala od linii kolejowej, w zwiazku z czym raczej mało prawdopodobne, żeby ten żołnierz zmarł w trakcie transportu rannych z frontu. Walki na Jurze toczono w drugiej połowie listopada i początkach grudnia 1914 r. W 1917 front był bardzo daleko na wschodzie.
Pozdrawiam.
Wiek: 34 Dołączył: 12 Maj 2007 Posty: 170 Skąd: Bochnia
Wysłany: 2008-06-20, 20:32
Nie wiem, szperałem w Drogomirze - ale takowego oznaczenia nie znalazłem.Podałem najbliższe znaczenia np. :
L.B. - Landsturm Bataillon (batalion Landsturmu)
Gr. - Gruppe (Grupa)
Ale z takim skrótem jak napisał u469 się nie spotkałem.
Spytam kolegów z Crux Galiciae - może coś wymyślą.
Pzdr
Lazy byly juz wtedy waznym wezlem kolejowym i w Zawierciu - oddalonym od Niegowonic cca 15 km byly szpitaly wojskowe - m.i. o ile pamietam tez tam byl szpital cholerowy- i po nich zostaly cmentarze. W Lazach tez byl grob wojskowy- juz tu o nim pisano ( ale ten byl z 1914 roku).
Skrot moze byc kombinacja niemieckiego i wegierskiego- jezykiem Honvedu byl jezyk wegierski....
_________________ Jak sie ludzie chca porozumiec, to brak jezyka nieprzeszkadza.
Więc zapewne był to pacjent szpitala polowego, co wyjaśniałoby skąd mógł się tam wziąć żołnierz bezirks -kommando.
prawidłowy skrót brzmi:
K. UNG. L.B.K. AGR. 6
a dane żołnierza to
L.D. ST. ING. EMMERICH KITZWEGER
Dodatkowo znalazłem na cmentarzu w Zawierciu drugiego żołnierza chyba tej samej jednostki :
JAEGER JOHANN WEGELER UNG. L.B.K. AGR. 6 i ten zginął w 1914 roku.
Tak więc osobiście nie wiem co to jest ten AGR. 6
A reszta skrótu moim skromnym zdaniem oznacza Inżynier Landsturmu Emmerich Kitzweger Królewskiego Węgierskiego Dowództwa Okręgu Landsturmu
Wiek: 34 Dołączył: 12 Maj 2007 Posty: 170 Skąd: Bochnia
Wysłany: 2008-06-20, 22:26
Zdaniem Mirka Łopaty z Crux Galiciae należy to tłumaczyć tak :
Koniglische Ungarische Landsturm Bezirks Kommando Arbeits Gruppe 6
Przekazuję również pozdrowienia dla Ormana.
Dodatkowo warto się zarejestrować i zapytać na forum :
http://www.austro-hungarian-army.co.uk/
Witam.
Serdecznie dziękuję za pomoc i za pozdrowienia. Jeżeli chodzi o lazarety, to ten w Niegowonicach prawdopodobnie w 1917 już nie funkcjonował, natomiast w Łazach przy dużej stacji kolejowej pozostał przynajmniej punkt opatrunkowy, gdzie zmieniano opatrunki rannym transportowanym z frontu. Na cmentarzu wojennym w Łazach było kilka pochówków z 1916 i 1917, to zapewne ranni zmarli w trakcie transportu. Sytuacja analogiczna miała miejsce w przypadku cmentarza Wolbrom-Ogonów także położonego w pobliżu stacji kolejowej. Jeżeli zaś chodzi o strzelca pochowanego w Zawierciu, to na stronce z nazwiskami poległych jest błąd, powinno być tak : Johann Weceler, strzelec, K.u.K Tir.Kajs.J 1, +21.11.1914 - jedyny żołnierz TKJR pochowany na Jurze (w imiennym grobie zachowanym do dzisiaj). Tablica żeliwna jest słabo czytelna i z tąd pewnie ta nieścisłość. Co ciekawe to też może być pomyłka , na Jurze nie było bowiem TKJR 1, ale był LdSchR I i w dniu 21.11 mocno krwawił.
Pozdrawiam serdecznie.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach